標題: 轉載 少女時代~The Boys
龍蓮
管理員
Rank: 9Rank: 9Rank: 9


UID 6
精華 1
積分 2415
帖子 676
威望 2415
金錢 1005
閱讀權限 255
註冊 2007-12-13
用戶註冊天數 3874
用戶失蹤天數 75
來自 台北縣
狀態 離線
124.11.138.186
分享 
發表於 2011-11-3 12:39  資料 文集 私人訊息 
轉載 少女時代~The Boys
The Boys
겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면
그댄 투덜대지 마라 좀!
주저하면 기회는 모두 너를 비켜가
가슴 펴고 나와봐라 좀!

Bring the boys out

순리에 맞춰 사는 것, 넌 길들여져 버렸니?
괜찮니? (get up)
암담한 세상이 그댈 주눅들게 만드니?
(that's funny) 괜찮니?
그냥 볼 수가 없어 난,
부딪히고 깨져도 몇 번이고 일어나
날카롭게, 멋지게 일을
내고야 말던 네 야성을 보여줘 My boy
Bring the boys out

Girls' generation make you feel the heat!
전 세계가 너를 주목해
(Bring the boys out)
위풍도 당당하지 뼛속부터 넌 원래 멋졌어
You know the girls?
(Bring the boys out)
흔들리지 말고 그댄 자릴 지켜
원래 전쟁 같은 삶을 사는 인간인걸
너는 왜? (yes fly high!) 벌써 왜? (you fly high!)
포기해 Oh, 넌 멀었잖아

너의 집념을 보여줘 지구를 좀 흔들어줘
모두가 널 볼 수 있게
역사는 새롭게 쓰여지게 될 걸?
주인공은 바로 너! 바로 너!
Bring the boys out

Girls' generation make you feel the heat!
전 세계가 너를 주목해 (Bring the boys out)
위풍도 당당하지 뼛속부터 넌 원래 멋졌어
You know the girls? (Bring the boys out)

Girls bring the boys out!

I wanna dance right now!
내가 이끌어 줄게 come out.
세상 남자들이여 난,
No.1 지혜를 주는 Athena. Check this out!
즐겨봐라, 도전의 설레임
이미 모두 가진 세상의 남자
그대로 쭉 가는 거야 keep up!
Girls' generation, We don't stop!
(Bring the boys out)

막혀버렸던 미래가 안보였던 미래가
네 눈앞에 펼쳐져
점점 더 완벽한 네 모습에 마치
난 빨려들 것 같아 My heart

겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면
그댄 투덜대지 마라 좀! (Bring the boys out)
주저하면 기회는 모두 너를 비켜가
가슴 펴고 나와 봐라 좀! (Bring the boys out)

'cause the girls bring the boys out
Girls bring the boys out Girls bring the boys out
Girls bring the boys out

Girls' generation make'em feel the heat!
전 세계가 우릴 주목해 (Bring the boys out)
세상을 이끌 남자, 멋진 여자들 여기 모여라
You know the girls? (Bring the boys out)




[中譯對照]
[All]겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면 그댄 투덜대지 마라 좀! (GG!)
[All]如果因為害怕 就什麼都還沒有開始的話 那你就不要發牢騷! (GG!)

[All]주저하면 기회는 모두 너를 비켜가 가슴 펴고 나와 봐라 좀! (T.R.X)
[All]猶豫的話 機會都會離你而遠去 鼓起胸膛 站出來吧! (T.R.X)

[All]Bring the boys out. (지금은 소녀시대 앞으로도 소녀시대 영원히 소녀시대)
[All]Bring the boys out. (現在是少女時代 以後是少女時代 永遠是少女時代)


[All]Bring the boys out. ([Tiffany]We bring the boys out We bring the boys out yeah)(We Bring the boys out)

[All]Bring the boys out.

[태연]순리에 맞춰 사는 것, 넌 길들여져 버렸니? 괜찮니? (Get Up)
[太妍]合乎邏輯的活著 你已經被習慣了嗎? 沒關係吧? (Get Up)

[윤아]암담한 세상이 그댈 주눅 들게 만드니? 괜찮니? (That' funny)
[潤娥]暗淡的世界讓妳不能提起精神了嗎? 沒關係吧? (That' funny)

[써니]그냥 볼 수가 없어 난, 부딪히고 깨져도 몇 번이고 일어나
[Sunny]我不能就這樣看著 就算碰撞或破碎幾次 也都要站起來

[서현]날카롭게, 멋지게 일을 내고야 말던 네 야성을 보여줘 My boy
[徐玄]請展現出尖銳帥氣作出事情才會罷休的你的野性 My Boy

[All]Bring the boys out.

[All]Girls' generation make you feel the heat! [유리]전 세계가 너를 주목해
[All]Girls' generation make you feel the heat! [Yuri]全世界都在注目你

[All](Bring the boys out)

[수영]위풍도 당당하지. 뼛속부터 넌 원래 멋졌어. [All]You know the girls?
[秀英]威風凜凜的你 從裡到外都是帥氣的 [All]You know the girls?

[All](Bring the boys out)

[제시카]흔들리지 말고 그댄 자릴 지켜. 원래 전쟁 같은 삶을 사는 인간인걸.
[Jessica]不要動搖 好好守住你的位置. 本來就是活著像戰爭一樣的人生的人.

[제시카]너는 왜? 벌써 왜? 포기해. Oh, 넌 멀었잖아.
[Jessica]你為什麼? 為什麼這麼快? 就拋棄. Oh. 你還差遠的呢.

[서현]너의 집념을 보여줘. 지구를 좀 흔들어줘. 모두가 널 볼 수 있게.
[徐玄]請展現出你的執念. 請搖動一下地球. 讓大家都看到你.

[태연]역사는 새롭게 쓰여 지게 될 걸? 주인공은 바로 너! 바로 너!
[太妍]歷史將會會被重寫? 主角就是你! 就是你!

[All]Bring the boys out.

[All]Girls' generation make you feel the heat! [티파니]전 세계가 너를 주목해
[All]Girls' generation make you feel the heat! [Tiffany]全世界都在注目你

[All](Bring the boys out)

[효연]위풍도 당당하지. 뼛속부터 넌 원래 멋졌어. [All]You know the girls?
[孝淵]威風凜凜的你. 從裡到外都是帥氣的. [All]You know the girls?

[All](Bring the boys out)

(소.녀.시.대.) (少.女.時.代.) (so.nyeo.si.dae.)

[All]Girls bring the boys out!

[유리]I wanna dance right now! 내가 이끌어 줄게 come out.
[Yuri]I wanna dance right now! 我來帶領你 come cut.

[윤아]세상 남자들이여 난, No.1 지혜를 주는 Athena. Check this out!
[潤娥]世界上的男人們 我是 No.1 給予智慧的雅典娜. Check this out!

[효연]즐겨봐라, 도전의 설레임 이미 모두 가진 세상의 남자.
[孝淵]想受挑戰的心動吧 已經得到世界上一切的男人

[수영]그대로 쭉 가는 거야, keep up! Girls' generation, We don't stop!
[秀英]就這樣一直下去吧, keep up! Girls' generation, We don't stop!

[All](Bring the boys out)

[제시카]막혀버렸던 미래가 안보였던 미래가 네 눈앞에 펼쳐져
[Jessica]被擋住的未來 看不見的未來 現在就展現在你眼前

[태연]점점 더 완벽한 네 모습에 마치 난 빨려들 것 같아 My heart
[太妍]你的樣子漸漸的完美 我彷彿就要淪陷了 My heart

[All]겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면 그댄 투덜대지 마라 좀! (Bring the boys out)
[All]如果因為害怕 就什麼都還沒有開始的話 那你就不要發牢騷! (Bring the boys out)

[All]주저하면 기회는 모두 너를 비켜가 가슴 펴고 나와 봐라 좀! (Bring the boys out)
[All]猶豫的話 機會都會離你而遠去 鼓起胸膛 站出來吧! (Bring the boys out)

[Jessica]'cause the girls bring the boys out.
[Jessica]Gilrs bring the boys out Gilrs bring the boys out Girls bring the boys out.

[All]Girls' generation make'em feel the heat! [써니]전 세계가 우릴 주목해.
[All]Girls' generation make'em feel the heat! [Sunny]全世界都在注目你.

[All](Bring the boys out)

[티파니]세상을 이끌 남자, 멋진 여자들. 여기 모여라 [All]You know the girls?
[Tiffany]要指引世界上的男人. 帥氣的女人們都聚集在這裡吧
頂部